Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Han tappade mobilen igen."

Translation:أضاع هاتفه الجوال مرة أخرى.

2 years ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/norrsken8

الترجمة العربية خطا في عدة جمل هذه الجملة مثلا تعني هو اضاع هاتف جوال مرة اخرة. اما الجملة اضاع هاتفه الجوال مرة اخرى .تكون .Han tappade sin mobilen igen

2 years ago

https://www.duolingo.com/llusx
llusx
  • 21
  • 20
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 5

Han tappade sin MOBIL igen.

لا يمكن للاسم أن يأتي بصيغة المعرفة بعد ضمير ملكية.

في السويدية غالبا عندما يأتي الاسم معرفة يمكن فهمه انه يعود للفاعل.

مثال:

Jag har ont i benet

تُفهم:

قدمي تؤلمني، مع أنه لا وجود صريحاً لضمير ملكية في الجملة السويدية.

لست متأكداً ولكن أعتقد أن إجابة "لقد أضاع الهاتف الجوال مرة أخرى" أيضاً مقبولة

2 years ago

https://www.duolingo.com/norrsken8

ممكن ايضا مع التعريف تكون صح ولكن في المدرسة لا تقبل كثيراا يمكن لاننا مازلنا نتعلم القواعد وشكرا

2 years ago