1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Can we touch that motorcycle…

"Can we touch that motorcycle?"

Traducción:¿Podemos tocar esa moto?

February 1, 2013

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/BlackHeart01

la pronunciacion can we, suena como si dijeran "cani" , creo que es algo normal para los americanos que hablan sus oraciones demasiado rápido


https://www.duolingo.com/profile/DanielSolo13

Si pero cuando hablan lento, se escucha diferente o verdaderamente como suena.


https://www.duolingo.com/profile/jonathan529778

Porque no se utiliza "to touch" alguien


https://www.duolingo.com/profile/CrhistianArano

aquella es igual que esa no creen


https://www.duolingo.com/profile/Cesar_Vega73

Estoy de acuerdo. Esa o Aquella


https://www.duolingo.com/profile/HaroldAstu

¿No se supone que en toda pregunt en ingles se le agrega el 'do'?


https://www.duolingo.com/profile/jonathan529778

(Do) no se utiliza cuando se utiliza (can)


https://www.duolingo.com/profile/JuanJRuiz

¿Alguien sabe por qué no se pone "to touch"?


https://www.duolingo.com/profile/DavidDeAlbaPerez

¿Cómo es la estructura del verbo “can”?

sujeto + can + verbo principal El verbo principal siempre está en infinitivo puro (en infinitivo sin el “to”). Como en esta oración se está haciendo uso del "can" no se usa el "to touch", solo touch.


https://www.duolingo.com/profile/MiguelCast927230

Alguien me podría decir si touch no es el pasado de take como verbo o algo así


https://www.duolingo.com/profile/curso13

¿Porqué en esta oración no se puede traducir el verbo touch como "probar"?


https://www.duolingo.com/profile/MaritoLove

Por que can we y no we can


https://www.duolingo.com/profile/vicky746327

También puede decirse ¿Podemos tocar aquella moto?


https://www.duolingo.com/profile/elenadunn6

Decimos motocicleta en México

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.