"Can we touch that motorcycle?"

Traducción:¿Podemos tocar esa moto?

Hace 6 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/BlackHeart01
  • 21
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10

la pronunciacion can we, suena como si dijeran "cani" , creo que es algo normal para los americanos que hablan sus oraciones demasiado rápido

Hace 6 años

https://www.duolingo.com/DanielSolo13

Si pero cuando hablan lento, se escucha diferente o verdaderamente como suena.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jonathan529778

Porque no se utiliza "to touch" alguien

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FrankieVie

Motora o moto es a aceotado en PR

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CrhistianArano

aquella es igual que esa no creen

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Cesar_Vega73

Estoy de acuerdo. Esa o Aquella

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/HaroldAstu

¿No se supone que en toda pregunt en ingles se le agrega el 'do'?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jonathan529778

(Do) no se utiliza cuando se utiliza (can)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JuanJRuiz

¿Alguien sabe por qué no se pone "to touch"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/DavidDeAlbaPerez

¿Cómo es la estructura del verbo “can”?

sujeto + can + verbo principal El verbo principal siempre está en infinitivo puro (en infinitivo sin el “to”). Como en esta oración se está haciendo uso del "can" no se usa el "to touch", solo touch.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MiguelCast927230

Alguien me podría decir si touch no es el pasado de take como verbo o algo así

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/curso13

¿Porqué en esta oración no se puede traducir el verbo touch como "probar"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MaritoLove

Por que can we y no we can

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/vicky746327

También puede decirse ¿Podemos tocar aquella moto?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/elenadunn6

Decimos motocicleta en México

Hace 7 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.