"Jakou nemoc má?"

Překlad:What disease does he have?

před 2 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/DubnovZden

Díky kačenko, váš výklad rozdílu těchto slov je jasný

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Petra444587

Prosím, proč tam nemá být does he has?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/pes8055

Protože „does“ ukrade koncovku „s“ od „has“.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Petra444587

Aha, už tomu rozumím. Děkuji za radu :-)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/anglicky523712

What disease does he have = jakou nemoc ma. What does he have disease = jakou ma nemoc. Prosim funguje to tak nebo v tom mam gulas a je to zamenitelne

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"What does he have disease" je špatně. České věty "jakou má nemoc" i "jakou nemoc má" se obě překládají jako "What disease does he have?"

před 2 roky

https://www.duolingo.com/DubnovZden

Proč nebyl uznán výraz illness? Jaký je tedy rozdíl mezi disease a illness? Děkuji

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/LucinkaPalacinka

Mně to uznalo illness, možná jste měl chybu někde jinde, nebo to mezitím doplnili :)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 22
  • 12
  • 10
  • 6
  • 2

Oba vyrazy uznavame uz davno. Rozdil moc neni, disease je spise dlouhodobejsi zalezitost, cukrovka treba. illness je spise pohled pacienta a obecne neco, co relativne rychle odezni, chripka treba. Ale je to individualni a take zalezi, jestli jste zdravotnik nebo laik. Z te vety na preklad se neda vubec urcit, ktere slovo by bylo vhodnejsi.

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.