"Elle mange un oignon."

Traducción:Se come una cebolla.

February 4, 2014

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Mike1882

un es articulo masculino y la traducción es femenina

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/sarasasarasa1

Pasa que "oignon " es masculino.

Tienes que fijarte en los artículos para saber el género de los sustantivos, porque en muchos casos no son los mismos géneros que la de las palabras en español.


https://www.duolingo.com/profile/Jose2004Manuel

en francés algunas veces se cambia el genero conforme al español y viceversa


https://www.duolingo.com/profile/heydy23

Pues no que cebolla es masculino ,alguien me puede explicar porque si en una oracion "los hombres comen una cebolla"yo traduje asi les hommes mangent une oignon.me marco que estoy mal y porque si es la mujer come una cebolla yo lo traduje asi le femme mange un oignon y tambien me marca que estoy mal no entiendo alguien me puefe explicar ?gracias....


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

El artículo concuerda con el sustantivo que califica:
- femme es femenino -> la femme
- oignon es masculino -> un oignon

Como en español, no importa quién esté comiéndolo.


https://www.duolingo.com/profile/rotceh96

Porque cambias el un conforme a la persona y ahí no afecta, el punto es que la cebolla es masculina y debes dejarlo como "un" sea una mujer u hombre quien se la coma


https://www.duolingo.com/profile/Vale840317

Mira yo también lo traduje y estava igual tambien me susedio asi creo que es por q ese nibel bueno no creo que sea el nibel pero es que abeses la internet no es tan confiable o pusieron algo sin sentieo a un asi sigue siendo un misterio .


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Primero tienes que hacer un esfuerzo con tu español, es terrible.


https://www.duolingo.com/profile/MariaG.N

Porqué aqui pone el artículo "se" y en la anteriores que eran iguales solo pone "él" o "ella"???


https://www.duolingo.com/profile/Vale840317

No tiene sentido si la palabra .ELle mange un oingnon para los de poco franses se inifica.Se comen una cebolla.tenia un error en la orasion y me lo puso


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

¡Terrible! Primero aprende español y luego todos las lenguas del mundo, seguramente lo lograrás.


https://www.duolingo.com/profile/Martha477214

el sistema no da tiempo para terminar de escribir


https://www.duolingo.com/profile/gisselle856622

Para poder entenderlo te debes olvidar del español...porque oigñon sería masculino en frances, pero en español seria femenino...hay que dejar a un lado el español por completo...tambien caí en este error.


https://www.duolingo.com/profile/DasFarn

por qué "ella come una cebolla" no es correcto? (estoy aqui para aprender español)


https://www.duolingo.com/profile/Soy_Jaguar

"Él come" o "Ella come" son los pronombres correctos en español. Se come es reflexivo, y por eso significa canalizarse


https://www.duolingo.com/profile/Mv6eAiOd

¿Por qué me ha dado incorrecto " Ella come una cebolla"?


https://www.duolingo.com/profile/NicolsOrte3

How do I know when use Elle or Il when the sentence says "se come una cebolla"??


https://www.duolingo.com/profile/juless141516

Como se pronuncia ognion??


https://www.duolingo.com/profile/_iammarian_

Como "onió", (como si estuvieras gangoso) la n al final casi no suena y la g no se pronuncia, espero haberte ayudado y si no ve a herramientas del idioma en google :)


https://www.duolingo.com/profile/Alejandruuu00

Porque la cebolla es masculino?


https://www.duolingo.com/profile/abs1973

Por la misma razón que en español es femenino.


https://www.duolingo.com/profile/laurenceHR

Ella come una cebolla? ._. eso es muy raro jeje


https://www.duolingo.com/profile/_iammarian_

Si hahaha, guácala.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.