"Dych chi wedi codi heddiw?"

Translation:Have you got up today?

August 1, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/leadchipmunk

This sentence doesn't work. The past perfect form of get is "have gotten," not "have got."

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/rmcode
Mod
  • 25
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 1506

In UK English this is the common expression. The expression you've suggested is also marked correct by the course.

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/Kate_Fishman

In UK english it's different, I believe.

October 9, 2016

https://www.duolingo.com/Klgregonis
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 22
  • 22
  • 17
  • 17
  • 17
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 4
  • 4
  • 1188

American English uses gotten in this type of construction, British, got. One of the man dialectical differences between the two. American English uses got with have in sentences like I have got to go.

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/Elin.7-1
  • 16
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 17

In UK English, the form "Did you get up today?" is also common. Most other languages don't have a direct translation for the English auxilary verb "to do"

I contend that "Have you risen today?" is also valid - as it has been in other questions.

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/rmcode
Mod
  • 25
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 1506

Yes, have you risen is perfectly good here. Thanks for the comment, that's been added to this sentence. We already had it for some of the 'codi' sentences. Hopefully they all have it now.

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/Elin.7-1
  • 16
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 17

Diolch yn fawr.

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/NoelGoetowski
  • 25
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Nac ydw, dw i'n cysgu sownd.

December 1, 2017
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.