Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"A bíró mit lát?"

Translation:What does the referee see?

2 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/ingpeck

Can you say, "Mit lát a bíró? or is this an absurd question in Hungarian?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Shamarth
Shamarth
  • 16
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

That's absolutely correct.

2 years ago

https://www.duolingo.com/ErikAnderson3

Where does the emphasis lie in the Hungarian? Is it on the front, or the back? I.e., in Mit lát a bíró?, is the emphasis on the what, or on the judge? And is the emphasis reversed in A bíró mit lát??

2 years ago

https://www.duolingo.com/pit-tong

Yes, it is reversed. In 'Mit lát a bíró?' the emphasis is on 'Mit', while in 'A bíró mit lát?' it is on 'bíró'. E.g. 'A: Józsi egy sátrat lát. B: Jó, de a bíró mit lát?' = 'A: Józsi sees a tent. B: Okay, but what does the JUDGE see?'

1 year ago

https://www.duolingo.com/ErikAnderson3

Very informative, thank you!

1 year ago

https://www.duolingo.com/ZULU-INDIA

Nothing... Football referees are totally blind HAHAHA!

1 year ago

https://www.duolingo.com/timithatboy
timithatboy
  • 15
  • 13
  • 10
  • 10
  • 2

Can we use this translation: What is the judge seeing? ?

2 years ago