"É um casal ordinário."

Tradução:C'est un couple ordinaire.

2 anos atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/Fivaz
Fivaz
  • 13
  • 10
  • 9

Não sei em que português se fala isso, mas com certeza não o do Brasil, deveria ser: É um casal comum!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariaCarvalho55

com certeza! No Brasil ordinário ordinário é termo aplicado para designar coisas ou pessoas más, ruins, é pejorativo. O sentido da palavra para pessoas é 'canalha', 'safado', 'imprestável'

1 ano atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.