Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Я съела остаток сыра."

Перевод:Yo me comí el resto del queso.

2 года назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/PetrK1957
PetrK1957
  • 25
  • 25
  • 25
  • 355

Вопрос:здесь обязательно использование возвратного местоимения me? Словарь Abbyy Lingvo утверждает, что comerse (в отличие от comer) имеет коннотацию "съесть много, проглотить" (второе значение comerse как "глотать" в смысле "невнятно произносить" тут нерелевантно). По смыслу фразы нет впечатления, что это именно надо понимать как "я сожрал остаток сыра" :-) - в смысле этот остаток был большим.

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Здесь лучше сказать с me, потому что:

  • используется прошедшее время;
  • подразумевается конкретная порция еды;
  • она была съедена вся.

Размер съеденого значения не имеет.

2 года назад