1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "This is the invitation to th…

"This is the invitation to the conference, but it is in Japanese."

Translation:זאת ההזמנה לכנס, אבל היא ביפנית.

August 1, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/marinambAA

There is a small difference, but both should be accepted in this case. Usually KENES - the something much bigger (think of Knesset). An international conference will be KENES. However, VEIDA is also correct when it is a smaller event. So here it was impossible to know.


https://www.duolingo.com/profile/ReD_devils

In hebrew we usually use both KENES and VEIDA regadless the size of the meeting, hence both are correct and you won't be wrong using each one


https://www.duolingo.com/profile/TeribleT

Zot hahazmana la'kenes, aval hi be'yapanit.

Dsjanta = thanks for catching my inattentiveness!


https://www.duolingo.com/profile/dsjanta

*be-yapanit, not sinit. It's in Japanese, not Chinese.


https://www.duolingo.com/profile/weitzhandler

זאת ההזמנה לועידה, אבל היא ביפנית.

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.