"הסם הזה מנמיך את לחץ הדם."

Translation:This drug lowers the blood pressure.

August 1, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/weitzhandler

Shouldn't This drug reduces the blood pressure be accepted too?

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/NutsZeev

Shouldn't 'This medicine lowers the blood pressure' be accepted too ?

December 10, 2016

https://www.duolingo.com/ItaiHadas

The Hebrew סם refers to a non-medicinal drug. Medicinal drug is תרופה.

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/weitzhandler

There is סם רפואי tho, which declares a drug medical. Anyway, I think when the context is medical, one can infer סם refers to a medicine, however expresses the meaning of a strong drug for pain-killing, anesthesia, and the like - not a medicine. Otherwise, סם refers to cocaine/hero.

February 10, 2017

https://www.duolingo.com/ItaiHadas

It is fairly rare in this use. Actually the only way I would think a sentence like that will be said in a real situation is an autopsy of an ODed person.

In medical use a doctor would say התרופה הזאת מנמיכה את לחץ הדם.

February 10, 2017
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.