"Group identity"

Traducción:Identidad de grupo

Hace 6 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/KevinV.2
  • 16
  • 14
  • 9
  • 2

La pronunciacion esta dificil.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alfredo392462

No se escucha claro, la pronunciacion del fonema "identity"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Kathycesia

Identidad DEL grupo... why not?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NecroNigro

Porque identidad del grupo es "group's identity".

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Cami1597

A mí si me lo acepto

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cecimont1

directamente entiendo un 1% de lo que dictan. Suena como decimos en argentina, "gangoso". lo que escribo bien es ese 1 por ciento que adivino. estoy cansada de tener siempre todo equivocado....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Valyer
  • 15
  • 13
  • 3

Se pronuncia mas o menos asi "Grupaideniry", si se entiende solo que para los que estamos aprendiendo se nos dificulta mas ese acento robotico.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Andreaja69
  • 25
  • 17
  • 14
  • 13

No es tanto el acento robótico como el acento americano que es más difícil de entender, para los que aprenden, que el Standard English de Reino Unido. Aunque soy inglesa, yo siempre entiendo el robot porque estoy acostumbrada a los dos acentos.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/D3P18jd0

Identidad grupal también vale.

Hace 4 meses
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.