1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Group identity"

"Group identity"

Traducción:Identidad de grupo

February 2, 2013

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/KevinV.2

La pronunciacion esta dificil.


https://www.duolingo.com/profile/Alfredo392462

No se escucha claro, la pronunciacion del fonema "identity"


https://www.duolingo.com/profile/Kathycesia

Identidad DEL grupo... why not?


https://www.duolingo.com/profile/NecroNigro

Porque identidad del grupo es "group's identity".


https://www.duolingo.com/profile/Cami1597

A mí si me lo acepto


https://www.duolingo.com/profile/cecimont1

directamente entiendo un 1% de lo que dictan. Suena como decimos en argentina, "gangoso". lo que escribo bien es ese 1 por ciento que adivino. estoy cansada de tener siempre todo equivocado....


https://www.duolingo.com/profile/Valyer

Se pronuncia mas o menos asi "Grupaideniry", si se entiende solo que para los que estamos aprendiendo se nos dificulta mas ese acento robotico.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No es tanto el acento robótico como el acento americano que es más difícil de entender, para los que aprenden, que el Standard English de Reino Unido. Aunque soy inglesa, yo siempre entiendo el robot porque estoy acostumbrada a los dos acentos.


https://www.duolingo.com/profile/D3P18jd0

Identidad grupal también vale.


https://www.duolingo.com/profile/Lepe48

Pronunciación desastrosa. Por otro lado, es una expresión vacua, sin sentido. Posiblemente en el contexto del que ha sido sacada si diga algo.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.