"A magas fákon piros madarak énekelnek."

Translation:Red birds are singing in the tall trees.

August 1, 2016

13 Comments


https://www.duolingo.com/Benjiii1989

Whats the point of having -ban, -ben suffixes for "in" if we use -on here ? I am confused.

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

It is a difference between how English and Hungarian relate to trees. English people are "IN" the tree whereas Hungarians are "ON" the tree. So that is what you see reflected here. Not a literal translation.

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/matanov

However, the birds sit ON a branch, don't they? :)

August 14, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

Let us hope so. :) (yes)

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/cirramadira

wouldn't "in the trees" be translated as "a fákban"?

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/vvsey

No, see the comments above

January 28, 2017

https://www.duolingo.com/Judit294350

Only if the birds are literally inside the trunks of the trees.

September 22, 2018

https://www.duolingo.com/bobthebuilder_1

What about "There are red birds singing on the tall trees"? Does it make sense when translated?

September 2, 2016

https://www.duolingo.com/rdmkutlu

Isn't it possible to use ˝long˝ for magas in case we are talking about a tree? Does it have to be only tall or high? Thanks.

August 20, 2016

https://www.duolingo.com/ion1122

In English, 'long' would not be used and 'high' only rarely, if at all. The normal word is 'tall'.

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/Zsuzsi97194

Please explain why we need "the" trees here. Is this an area with mixed height trees and the birds are only on the tall ones?

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/ion1122

Hi Zsuzsi.
(1) The English sentence with "the" in it is a perfectly normal and idiomatic sentence.
(2) The original Hungarian sentence has 'a' in it, which is almost always translated as 'the'.
(3) It is also possible to write the Hungarian sentence without using 'a', if that was what was intended.
(4) The Hungarian sentence here is an isolated sentence in a learning exercise. There is no further 'context' to which to appeal when translating it.

I hope this answers your question.

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/Zsuzsi97194

Thank you

November 4, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.