"Ich mag Eier nicht."

Traduction :Je n'aime pas les œufs.

August 1, 2016

9 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/mael.abily

pourquoi " Ich mag Eier nicht" au lieu de "Ich mag nicht Eier" ?

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Ich mag keine Eier. ou Ich mag Eier nicht.
Je vient d'Allemagne, mais je ne sais pas pourquoi, désolé :-).

August 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mael.abily

ok merci mais c'est différent avec les autres verbes, non ?

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/A_polline

En fait, il faut retenir que l'on ne peut -quasi- jamais mettre "nicht" devant un nom commun ou un nom propre.

Et cette "règle" est valable avec tous les verbes, par exemple on dira : ich esse kein Brot ou ich esse Brot nicht, mais on ne dira pas : ich esse nicht Brot. ;)

August 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/mael.abily

mercii

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mimi658232

Tout s'éclaire si on considère que l'ordre de base de la phrase allemande est celle de la subordonnée où ce que l'on dit du thème (ici "ich") est structuré avec le déterminé (X) à la fin précédé de ses déterminants : Xn... X2 X1 (ordre d'importance en lisant de gauche à droite).

weil ich Eier nicht mag. Ici X1 = "nicht" et porte directement sur X = "mag". Autrement dit, le thème "ich" est d'abord déterminé comme "nicht mag" : JE n'aime pas. Ensuite, X1+X = "nicht mag" est déterminé par X2 = "Eier" : JE n'aime pas quoi ? Les œufs. On construit le rhème (= ce qui est dit du thème) dans l'ordre inverse de l'écriture finale. Et donc ici, la négation est d'abord verbale et totale.

weil ich keine Eier mag. Ici, X = "mag" est déterminé par X2+X1 = "keine Eier" (le pluriel de "ein" n'existe pas, mais sa négation si) : JE - aime quoi ? Pas les œufs. On a d'abord une affirmation verbale (totale) qui est ensuite déterminée par une negation nominale (partielle).

Bon, j'espère que la nuance entre Ich mag Eier nicht et Ich mag keine Eier est plus claire ! Cette petite gymnastique peut paraître un peu compliquée au premier abord, mais une fois compris le principe, cela devient facile et naturel. En réalité, beaucoup des difficultés ou curiosités traditionnelles de l'allemand (inversion, rejet du verbe) proviennent de son explication à partir des catégories issues de la grammaire latine.

October 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mickydelisi

j'ai écrit "J'aime pas les oeufs" mais ça me l'a compté comme faux...

February 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

C'est normal, c'est une faute en français, la négation se fait avec ne..pas, il n'a pas de négation verbale avec «pas» tout seul.

ça ne s'emploie qu'à l'oral, parce qu'on 'mange' le «pas». On l'utilise parfois à l'écrit pour écrire de façon décontractée, mais ça ne veut pas dire que c'est correct.

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnneSOMMER4

Parce que ce n'est grammaticalement pas correct. En francais la négation s'exprime par "ne pas". Il ne faut donc pas oublier le "ne"

March 14, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.