"Я могу принять машину."

Перевод:Yo puedo aceptar el coche.

August 1, 2016

7 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/sv_aka_lapin

Почему tomar ее подходит в данном случае?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Tomar - взять
aceptar - согласиться, согласиться взять, согласиться с чьим-то решением и т.п.

Tienes que aceptar el trabajo. - Ты должен согласиться на эту работу.
¿Vas a aceptar su ayuda? - Ты примешь/согласишься принять его помощь?
Acepto sus condiciones. - Я принимаю/соглашаюсь принять ваши условия.

Священник или судья: ¿Aceptas a N. como tu esposa? - Берёшь ли ты/согласен ли ты взять N. в жёны?
Жених: Si, acepto. - Да, согласен.


https://www.duolingo.com/profile/Oktoberchi

Yo puedo aceptar la maquina Почему не правильно


https://www.duolingo.com/profile/bilbaovp

"Puedo recibir el coche" ?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Recibir - это "получать".
Здесь имеется в виду, что машину подарили, и человек соглашается ее взять, принять в подарок :).


https://www.duolingo.com/profile/AmperMaster

автомобили еще принимают после ремонта или проката. В таких случаях какой глагол лучше использовать?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Тоже aceptar.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.