1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Es ist relativ neu."

"Es ist relativ neu."

Übersetzung:Es relativamente nuevo.

August 1, 2016

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/BlancaTeus

Wieso darf man hier nicht está verwenden? Wenn etwas relativ neu ist, dann ist der Wandel des Zustandes “neu“ doch enthalten und somit wird keine unveränderliche Eigenschaft beschrieben? :-)

Muchas gracias!


https://www.duolingo.com/profile/David_Mol_Cub

Man kann auch "está" verwenden. Wenn ich ein Auto seit zwei Jahren habe, könnte ich sagen "mi coche está relativamente nuevo"


https://www.duolingo.com/profile/Benno258677

Kann man also auch "Este es relativamente nuevo" schreiben, oder ist das falsch? Wenn ja, wieso?


https://www.duolingo.com/profile/David_Mol_Cub

Dein Satz ist auf Spanisch richtig aber das Beispiel enthielt kein "este". Das wäre eher "das/dies hier ist relativ neu"


https://www.duolingo.com/profile/Margot664817

El es relativamente nuevo wird als falsch gewertet. Warum?


https://www.duolingo.com/profile/SabineGermany

ich habe "Lo es ..." ist auch falsch hahaha


https://www.duolingo.com/profile/Syros7

es relativo nuevo...warum falsch ? Danke !

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.