1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ella preguntó y respondió."

"Ella preguntó y respondió."

Übersetzung:Sie fragte und antwortete.

August 1, 2016

4 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Dreandi

Könnte man auch sagen: "SIE fragte und ER antwortete"?


https://www.duolingo.com/profile/Samy1979

Gute Frage. Vermute zwar dass man dann noch ein Pronomen braucht, aber ich bin auch erst Spanisch-Anfänger.


https://www.duolingo.com/profile/Dreandi

Danke für die Antwort :) Ich deenke inzwischen, dass das Unsinn ist und man einen Pronomenwechsel auch im Spanischen erst extra hervorheben muss.


https://www.duolingo.com/profile/Angelika159201

Ja, es würde Sinn machen, in diesem Fall das Pronomen "él" zu verwenden, wenn wirklich jemand anderes antwortet.

Hier in diesem Grammatiktipp (unter der Überschrift "Das Subjektpronomen") kann man die Ausnahmen finden, wann es Sinn macht, die Subjektpronomen zu verwenden: https://forum.duolingo.com/comment/35694878

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.