"Me gusta esa posición."

Übersetzung:Mir gefällt diese Haltung.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/Carla474646
  • 25
  • 24
  • 14
  • 11
  • 10
  • 7
  • 578

"Ich mag diese Stellung" ist auch richtig! ;-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Barbara924302

Wann sagt man esa, wann sagt man esta???

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

"esta" ist ein "dies" für weibliche Wörter. Es verweist auf nahe Dinge. "esa" ist für fernere Dinge.

  • Diese Frau hier neben mir. wäre "esta mujer"
  • Diese Frau dort drüben. wäre "esa mujer"
Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Barbara924302

Vielen Dank für die sehr hilfreiche Antwort.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/kw_rj
  • 19
  • 21

Kleine Ergänzung: Esta/esa sind beide im Nahbereich und werden üblicherweise beide mit "diese" übersetzt. Dort drüben ist eher aquella.

Esta bezeichnet normalerweise die Nähe zum Sprecher (diese bei mir) und esa die Nähe zum Zuhörer (diese bei dir). Aquella ist vom beiden entfernt (Diese dort drüben).

DL akzeptiert ziemlich überall esa und esta als synonyme für "diese", weil wir diese Unterscheidung nicht kennen.

Hier eine ganz gute Zusammenfassung: https://definicion.de/pronombres-demostrativos/

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/dfghdfghdfg

"...that's what she said", würde der Engländer dazu sagen. ;o)

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/kw_rj
  • 19
  • 21

Wäre Haltung nicht eher "actidud" und "posición" Standpunkt?

Haltung hat für meine Begriffe mehr mit (innere) Einstellung bzw. Attitüde zu tun.

Vor 1 Woche
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.