"What century is it?"
Translation:Który mamy wiek?
Yes. As for more probable phrases than the one with "century", "Jaki mamy miesiąc?" or "Jaki mamy rok?" More literal translations work as well without any problems.
As in the other discussion, "Którą mamy godzinę?", but I don't think it can work with a unit of time smaller than a day.
When we are asked to translate “what” into polish it is using “Ktory” but I thought this translation was which? And “co” was what? Confused .com smiles
Not in a real question. It sounds as if someone mentioned some day of the week and you didn't hear it, so you ask "What day?!"