"The stock market crashed!"

Translation:הבורסה נפלה!

August 2, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/weitzhandler

Isn't הבורסה קרסה more common? Anyway it's not accepted at all.

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/AlmogL

I think we usually say נפלה. Although maybe both should be accepted. קרסה sounds more disastrous than נפלה.

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/AyalonLevy

You can say הבורסה קרסה and I think it is most common. (I'm a native Hebrew speaker)

September 17, 2016
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.