I would like to know if anyone happens to know if the English word "dogma" has the same root or somehow related to this "dogma"? I know the English one came from Greek but if there is any additional info?
I was wondering the exact same thing when I first encountered the word "dogma" and checked it out. According to what I found out the two are not related; dogma originates from Greek as you said, while "דוגמא" (or "דוגמה" in modern Hebrew) originates from Aramaic.
The meaning is also quite different: "דוגמא" just means an example while dogma is a set of beliefs. So I guess it's just a coincidence they sound so similar
The Aramaic comes from Greek: "m Ancient Greek δείγμα (deígma), from the verb δείχνω (deíchno, “to point”)."
Thanks, I know next to nothing about Greek! Just knew it was a Greek word originally and found that etymology on Wiktionary.
Both are fine. It was borrowed via Aramaic, in which the spelling is דוגמא, while דוגמה is the "Hebraized" version. A bit like cafe versus café or deja vu versus déjà vu. Technically דוגמה is probably "more correct" for Hebrew but דוגמא is very common.