- Forum >
- Topic: Polish >
- "Czyja to noga?"
17 Comments
The word futbol (football) is used only to avoid repeating piłka, piłka nożna to many times.
However, when it comes to volleyball no one says wolejbal.
Besides, when we have a phrase: noun + adj, we can often skip adjective. Same goes with city names. When we derive adjectives from n+a we usually modify noun and skip adjective, whereas in case a+n we most likely do: a+-o-+n:
- Kamieniec Podolski - adj. kamieniecki
- Mińsk Mazowiecki - adj. miński (rare. mińskomazowiecki)
- Niżny Nowogród - adj. niżnonowogrodzki
- Nowa Wieś - nowowiejski
- Siemianowice Śląskie - siemianowicki
- Tarnowskie Góry - tarnogórski
Besides. When I see Russian text I see that they choose different way of incorporating loanwords into language:
football: футбол (futbol) : piłka nożna
iceberg: айсберг (ajsbierg) : góra lodowa
basketball: баскетбол (baskietbol) : koszykówka (rare: piłka koszykowa)
web page, website: сайт , strona internetowa
Feldmarschall: Фельдмаршал : marszałek polny (polowy)