Il a du poisson.

Shouldn't this be translated as "He has a fish." rather than "He has fish."?

June 13, 2012

1 Comment

No, "du" translates to "some" in this case- "He has some fish" would be an alternative translation. In English we can drop the "some" without losing the meaning (He has fish), but in French the "du" is always required. "He has a fish" would be "Il a un poisson". Furthermore, "du" tells us that the "some" is referring to an amount (think "some milk"), not some number of fish (think "some apples"): if he had some number of fish, it would be "Il a des poissons."

June 13, 2012

Related Discussions

Learn French in just 5 minutes a day. For free.