"Es hora de establecer nuevas reglas."
Translation:It is time to establish new rules.
Because we should be happy it says nuevas reglas, as that is the simple and easy way to say it, rather than "Rules new" reglas nuevas... Ok i'm kidding, but I like that much better.
JohnHatchell 11 In Spanish the adjective is placed in front of the noun to create specific phrases. I would think anyone hearing this particular sentence is about to have a long day.
I believe it's because the rules are being factually described as "new", whereas other adjectives such as "fun" would be placed after the noun, so as to state an opinion. Thus making phrases "nuevas reglas" and "reglas divertidas" correct, but switching them any other way would be incorrect.