"Odaúszol, visszafutsz, odaúszol, visszafutsz."

Translation:You swim there, run back, swim there, run back.

August 2, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/RobertEddy

Sound like the start of an Iron Man competition.

March 6, 2017

https://www.duolingo.com/MonacoFranz

Why is the fourth "you" missing? Either four or just one "you" would be correct.

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/RyagonIV

I guess that slipped in somewhere. Feel free to report it if it pains you. :)

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/Tothne_Marta

Why can four "you", one is not enough?

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/jsiehler

You can include the "you" all four times if you really want to emphasize the repetition. Or you can just include the first one. Either way is fine.

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/michal2052

How many people have written it once, copied and then pasted? ;)

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/Krisbaudi

Why not just: Swim there, run back, swim there, run back.? How would this be translated into Hungarian?

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/Don6740

That would not indicate who is running and swimming. " You" needs to be included, otherwise it is an instruction for which the imperative form of the verb would be required and we haven't come to that yet.

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/Linda38047

That is an imperative, which is not used here

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/RyagonIV

Imperative, yes. It's an order:

Odaússz, visszafuss, odaússz, visszafuss.

October 13, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.