"כמה קופים אתה מגדל?"

Translation:How many monkeys do you raise?

August 2, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/ghassanarabe

I wrote ape instead of monkey. קוף in Hebrew also translates into "ape", so it should be correct, unless there's something I don't know.

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/AlmogL

I agree.

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/Olivier653856

Monkeys have tails and are quite different from humans, apes do not have tails and show many similarities to humans.

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/IroKounadi

It's very interesting spotting the roots of the words in such an early stage. Makes remembering the new words easier. Like מגדל-גדל and מבקש-בבקשה

September 29, 2018

https://www.duolingo.com/JazzKatua

This root system is indeed interesting. I wonder when the language was 'created'; who'd come up with such a clever idea... :-)

September 30, 2018
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.