1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "I am not gullible but I trus…

"I am not gullible but I trust you."

Translation:Tôi không cả tin nhưng tôi tin bạn.

August 2, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

"Tin' we learned as 'believe'. Now it's 'trust'? I translated this sentence as "I am not gullible but I believe you"--which is marked right, but there is some differentiation between 'believe' and 'trust' so I want to know which is the best translation.

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Songve

Depends on context. If person telling me how big a fish they caught, I'd use "believe." If they asked for money for a good cause I never heard of, I'd use "trust".

July 19, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.