"I am not gullible but I trust you."
Translation:Tôi không cả tin nhưng tôi tin bạn.
"Tin' we learned as 'believe'. Now it's 'trust'? I translated this sentence as "I am not gullible but I believe you"--which is marked right, but there is some differentiation between 'believe' and 'trust' so I want to know which is the best translation.