"Nem a háznál vagyok, hanem az iskolánál."

Translation:I am not at the house, but the school.

2 years ago

12 Comments


https://www.duolingo.com/SamanthaGasmire

How do we know to say "at the house" and not "by the house" Doesn't nál also mean by or next to?

2 years ago

https://www.duolingo.com/RyagonIV
RyagonIV
  • 22
  • 20
  • 16
  • 38

Maybe a bit late, but I'll summarise:

  • -nál/-nél (suffix) - by, at
  • mellett (postposition) - next to, beside
1 year ago

https://www.duolingo.com/EmeseGbri

Yes

1 year ago

https://www.duolingo.com/Benjiii1989

I assume "Nem a házban vagyok, hanem az iskolában." is also correct ?

2 years ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

I don't think that "at the house" and "in the house" are the same thing in English. ("at home" is different.) Similarly with "at the school" and "in the school". (And again, "at school" is different.)

2 years ago

https://www.duolingo.com/vvsey
vvsey
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 15
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Yes!

2 years ago

https://www.duolingo.com/GerSzej
GerSzejPlus
  • 16
  • 14
  • 13
  • 13

It seems a little cumbersome to say I am not at the house but at the school. I would think that "I am not at home but at school" sounds more natural, but maybe the Hungarian sentence would be written without "a" before háznál and iskolánál in that case.

2 years ago

https://www.duolingo.com/ion1122
ion1122
  • 22
  • 20
  • 19
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 12
  • 15

This 'house' could be any house, not just the speaker's home. For example, one real estate agent talking to another ...

1 year ago

https://www.duolingo.com/fiderallala
fiderallala
  • 21
  • 14
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 4

There is a semantic difference between "at school" and "at the school". The first implies belonging - i.e. you are working/studying there - while the second simply that you are at that physical place. Similar distinction between "home" and "the house"

1 year ago

https://www.duolingo.com/AnCatDubh
AnCatDubh
  • 17
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1379

What’s wrong with ‘I’m not home’?

2 years ago

https://www.duolingo.com/CsillaKanada

at home is at the house too. You don't just house at the house when using house. you have to define house. Otherwise it's home

1 year ago

https://www.duolingo.com/RyagonIV
RyagonIV
  • 22
  • 20
  • 16
  • 38

Oh, no no, at least not here. "At home" - itthon/otthon refers to being inside of your living place. But here you have a háznál - by the house. You're outside, maybe waiting for someone to pick you up.

1 year ago
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.