None, in that rydw i and dw i both mean 'I am'. rydw i is slightly more formal, but you will still hear it sometimes in the colloquial language, although dw i is more common.
rydw i is only used in the affirmative, whereas dw i can also be used in the negative and with questions.
Could the adverb also be at the beginning of the English sentence ("Tomorrow I am going to play squash") or would it have a different meaning then in Welsh?
In Welsh we can emphasise some element of the sentence by placing it at the beginning of the sentence. For example, to emphasise that it’s tomorrow, not some other day, that I am going to play squash, we would say:
- Yfory dw i’n mynd i chwarae sboncen
Putting ‘Tomorrow’ at the start of the English sentence here would have a similar sort of effect, perhaps.
Same problem. I reported it because it doesnt accept 'i go' instead of 'im going'. Unless theres some welsh rule im unaware of, these mean the same here
We can't translate this as I go because we're not talking about physical movement but using the participle 'going' to refer to the future or future intention.
eg:- 'Dw i'n mynd i'r swyddfa bob dydd.' :- 'I go to the office every day'
'Dw i'n mynd i fynd i'r swyddfa bob dydd':- 'I am going to go to the office every day'
'Dw i'n chwarae sboncen bob dydd' = 'I play squash every day'
'Dw i'n mynd i chwarae sboncen bob dydd' = 'I am going to play squash every day'