"Nós não somos novos."
Translation:We are not young.
37 CommentsThis discussion is locked.
Nos somos novas should definitely be accepted as a correct answer. I'm a little suspicious about this one. I could see maybe if the translation were required to be written and they forgot to include the possibility of novas, but novas was given as one of the mulitple choice answers and is counted as wrong. Then, when I report it, it leaves off the normal option of reporting that my answer should be correct as a reason why I am reporting. It only gives the possibility that the correct sentence isn't natural. What is going on? weird
I got "pick the missing word : nos nao somos..." Novo ; novos ; nova ; novas Novas was counted wrong It is an obvious mistake and should be fixed. Nothing in the context is indicating the gender of the group. This is confusing students and annoying a lot of people because of its sexist pattern.
This may be more than you need, but: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/colocacao-do-adjectivo-antes-ou-depois-do-substantivo/26245 TL;DR is, usually put adjectives after unless talking about an objective statement. More info: Um novo carro is a car fresh from the factory. Um carro novo is the car (in any condition) that you just bought. Um grande homem is a powerful and important man. Um homem grande is a large man. Um pobre menino is a down-on-their-luck child. "Oh you poor thing". Um menino pobre has no money.