1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Nicht solange wir seine Toch…

https://www.duolingo.com/profile/jarluck

"Nicht solange wir seine Tochter haben."

February 2, 2013

18 Comments


https://www.duolingo.com/profile/jarluck

From the ever-popular German for Kidnappers phrasebook


https://www.duolingo.com/profile/leftside

From the same book "Achtung! Ihr Vater ist Liam Neeson. Keine Mission!" :P


https://www.duolingo.com/profile/mattjay81

Taken - a great film. Although I could do without the electricity bit!


https://www.duolingo.com/profile/JungleFritz

God, I thought I was the only one who thought some of DuoLingo's German phrases were kind of creepy... When I run across one like this, I always pause to tweet it for the amusement of my friends :')


https://www.duolingo.com/profile/DerSchwarzeUmzug

a small part of me looks forward to the day i get to use this phrase in German... :/


https://www.duolingo.com/profile/JungleFritz

Some of the phrases DuoLingo uses are of questionable utility :')


https://www.duolingo.com/profile/tkj357

You could also be baby sitting a friend's daughter and choose not to smoke in front of them or something.


https://www.duolingo.com/profile/Legostrike3

that takes the fun out of things


https://www.duolingo.com/profile/andy.kenney

Yep, this is an incredibly important phrase, without it, you simply wouldn't be able to communicate with your German kidnapping buddies!!!


https://www.duolingo.com/profile/Soglio

That sounds ominous. Is it, or does it somehow translate otherwise?


https://www.duolingo.com/profile/Menschenkind

It is. It's just as bad as jarluck assumed.


https://www.duolingo.com/profile/Fecow

Why "Not as long as we have its daughter" is not good?


https://www.duolingo.com/profile/Soglio

In English, the neuter pronoun (its) is never used to refer to people. "Seine Tochter" has to be his daughter--"he" being the father.


https://www.duolingo.com/profile/lucysneezum

Could it also be "Nicht solange wir haben seine Tochter"?


https://www.duolingo.com/profile/Karl_k

"Solange" introduces a subordinate phrase, so you have to put the verb in the last position


https://www.duolingo.com/profile/Josh_Squash

"So long as we don't have his daughter" isn't correct?


https://www.duolingo.com/profile/Soglio

That would be the opposite meaning--containing the idea that we don't have his daughter, rather than the idea that we do.


https://www.duolingo.com/profile/tiagao_28

Coulnd't be: "As long as we don't have his daugther"?

Learn German in just 5 minutes a day. For free.