From the ever-popular German for Kidnappers phrasebook
From the same book "Achtung! Ihr Vater ist Liam Neeson. Keine Mission!" :P
Taken - a great film. Although I could do without the electricity bit!
God, I thought I was the only one who thought some of DuoLingo's German phrases were kind of creepy... When I run across one like this, I always pause to tweet it for the amusement of my friends :')
a small part of me looks forward to the day i get to use this phrase in German... :/
Some of the phrases DuoLingo uses are of questionable utility :')
You could also be baby sitting a friend's daughter and choose not to smoke in front of them or something.
that takes the fun out of things
Yep, this is an incredibly important phrase, without it, you simply wouldn't be able to communicate with your German kidnapping buddies!!!
That sounds ominous. Is it, or does it somehow translate otherwise?
It is. It's just as bad as jarluck assumed.
Why "Not as long as we have its daughter" is not good?
In English, the neuter pronoun (its) is never used to refer to people. "Seine Tochter" has to be his daughter--"he" being the father.
Could it also be "Nicht solange wir haben seine Tochter"?
"Solange" introduces a subordinate phrase, so you have to put the verb in the last position
"So long as we don't have his daughter" isn't correct?
That would be the opposite meaning--containing the idea that we don't have his daughter, rather than the idea that we do.
Coulnd't be: "As long as we don't have his daugther"?