"She reads them a book."

Fordítás:Olvas nekik egy könyvet.

February 5, 2014

20 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/htgkw

A "Felolvas nekik egy könyvet" mondatot elfogadja a rendszer. A "Felolvas nekik egy könyvből" mondatot nem. Szerintem ez is jó lenne.

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/akos.ozoro

Akkor ott lenne a from

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AnnaM981000

magyarul inkább az utóbbi az értelmes

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cumus

A "Felolvas nekik egy könyvet" egyáltalán nem azt jelenti, mint a "Felolvas nekik egy könyvből". AZ első esetében az egész könyvet felolvassa, akár több alkalomra szétosztva, a második esetben pedig csak egy kis idézetet vagy hosszabb részt olvas fel, de nem az egészet.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/laci0604

Hát ezt nem lehetett kihallani abból, amit a nő mondott...

February 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GrtaHarsny

Ha azért tanulsz angolul, hogy megértsd az angolokat, akkor meg kell szoknod!Mert ez még semmi a kinti kiejtésekhez képest:-)

February 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/opekope2

Úgy van!

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/szegedigy

Nekik olvas egy könyvet. Nekik főzők. Nekik csinálok valamit. Miért is nem jó?

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GAgi52

"Ő nekik olvas egy könyvet " választ írtam. Nem fogadta el. A válaszom valóban nem jó?

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Trixie2001

Úgy fogadja el hogy Olvas nekik egy könyvet. Tartalmilag jó a mondatod! :-)

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/akos.ozoro

Jelentsd a kis zászló jellel:)

January 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/florian.farkas

Olvas nekik egy könyvet. szerintem ez nem is értelmes mondat.

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jastin76

Lehet azért nem jó nekik olvas egy könyvet. Mert az angolba elég kötött a szó rend. És igen néha érthetetlen amit mond. Van ahol akad a lemez. is:) De azért jó kis program. Sokkal élvezetesebb a tanulás mint ha magolnál.

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Milcsiovich

Felolvass nekik egy könyvet miért nem jó?

August 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Handsuplaci

"Felolvas nekik egy könyvet" -> már elfogadja: 2014.10.30.

October 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AttilaDsa

Them / him bármi lehet

February 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gbmargo

Sokat segít a lassító a megertesben.szeretem a teknős ikont használni.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DrOckFarkas

El kéne dönteniük a fordítóknak hogy felolvas vagy olvas esetleg elolvas a read magyar fordítása. Az egyik előző példában csak a "felolvassa az étlapot" kifejezést fogadta el a read-re, az elolvas-t nem. Most pedig a felolvas-t nem, hanem az olvas-t fogadja el.

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Fottalan

"Felolvas nekik egy könyvet" - nem értem, miért nem fogadja el, mikor a következő példamondat az volt, hogy "She reads him a newspaper" és a helyes megoldás az, hogy "Felolvas neki egy újságot"

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/totovarius

Him-et értettem én is

February 9, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.