the office of the face?
Panim is face, but pnim is inside (as a noun), interior . Think of בפנים bifnim - inside.
I don't know if it's possible to change/add something, but the current hint does just give the meaning "the face" which is... disconcerting ;)
This is something that's easily added, as I've just done. Thanks for letting us know.
Fantastic! You're a star :D
The Ministry of Internal Affairs often has more than one face.
כמה פעמים המזכירה בישיבה שלי בארץ אמרה לי את זה לגבי האשרת סטודנט שלי...
Why not "Tomorrow I will call and ask ..."?
I drives me nuts. I gave this exact answer four times.