"Ellas beben cerveza."
Traducción:Elles, elles boivent de la bière.
55 comentariosEl debate ha sido cerrado.
¿por que dos elle?
Debido al sujeto explícito ellas:
- Ellas beben cerveza. [sujeto explícito] <-> Elles, elles boivent de la bière.
- Beben cerveza. [sujeto implícito ellas] <-> Elles boivent de la bière.
Me sale que la respuesta correcta es elle elle boivent du l' biere
=> Elles, elles boivent de la bière.
2816
Esa es la pega de Duolingo, que la gramática tienes que mirarla por otros medios (cursos, profesores particulares, Internet...), lo miso con la pronunciación. Lo bueno es que su sistema de rachas y ludificación invitan a practicar a diario.
Hola, en si la razón es porque en frances se empatiza en el hecho de si se esta hablando de algo en general o de algo en especifico; en este caso nos decian "ellas beben el agua" (ahi se especifica que estan bebiendo el agua que tal vez compraron o el agua que llevaban en una botella, depende del contexto en que se utilice en una conversacion fluida), mientras que en el segundo caso nos pedían traducir de "ellas beben cerveza" (en este caso solo se sabe que estan bebiendo cerveza no tiene la intencion de especificar de donde "salió" esa cerveza en la conversacion, en este caso se refiere a la cerveza como algo en general nada especifico, como podria ser la cerveza que estaba en la nevera o que estaba sobre la mesa) es asi que cada vez que veas un ejercicio de estos analiza si en la oracion inicial que te dan para traducir se refiere a una comida o bebida en especifico o solo en general.
Para todos los que se preguntan porque "elle elle": Esto ES CORRECTO. Por favor lean toda mi explicación.
Dicho en palabras sencillas, los pronombres que están justo junto a un verbo (je, tu, elle, il, nous, vous) NO se traducen como yo, tú, el, ella, etc. Éstos se refieren al verbo directamente y son equivalentes a decir: estudio, estudias, estudian, etc. En estos ejemplos en español, nunca estoy diciendo explícitamente yo, tú, él, etc sin embargo se entiende que "estudiamos" se refiere a "nosotros" sin que ésta última palabra aparezca literalmente. Así que "nous étudions" significa "estudiamos".
Siguiendo el mismo ejemplo, si quisiéramos decir "nosotros estudiamos" diríamos "nous nous étudions" y estaría CORRECTO.
Los equivalentes a decir explícitamente yo, tú, el/ella, nosotros, ustedes, ellos son: MOI, TOI, LUI/ELLE, NOUS VOUS.
En palabras formales, hablamos de PRONOMBRES PERSONALES y PRONOMBRES TÓNICOS.
Espero haber sido claro y haberles podido ayudar. Por favor lean los siguientes enlaces para más detalles:
Acá se explica: https://www.duolingo.com/comment/1526354
Pero no puedes decir solamente "Elles boivent bière" porque haría referencia a que ellas beben todas las cervezas que existen sobre la faz de la tierra.