Translation:I thank the vet for saving the last rhinoceroses of the zoo.
the vietnamese or the english looks incorrect. they may not be reflecting the meaning of each other. If it is the last rhinos then there is only one. why is there a 'nhung con te giac'?
You are right, the English text should be the remaining rhinoceros instead of the last.
Isn't this a plural of rhinoceroses? "I thank the veterinarian because he saved the last rhinoceroses in the zoo"
"Rhinoceros" here is incorrect—it should be "rhinoceroses" because of the plural marker "những."