"I get the beautiful car."
Translation:Én kapom a szép autót.
August 3, 2016
15 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
GregWood15
321
"Kapom" is to obtain, get, receive whereas "viszem" is to take, carry, convey. That is "kapom" is more about getting ownership, whereas "viszem" is more about the physical act of getting something. Or so I gather.
RyagonIV
1402
Drawing a line is hard, but gyönyörű is a rather rare word to be used, like "stunning" or "gorgeous". You can report it, though, if you like.