"Собираюсь подготовить список книг."

Перевод:Voy a preparar una lista de libros.

August 3, 2016

2 комментария
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/PetrK1957

Странно. Почему допустим второй вариант с preparare? Второй вариант - это чистое будущее время, не ближайшее непосредственное (ir + a + глагол действия), которое допустимо переводить на русский как будущим временем (я приготовлю список), так и намерением осуществить данное действие в ближайшем будущем (собираюсь приготовить список).


https://www.duolingo.com/profile/commensa1

Собираюсь приготовить список и приготовлю список это совсем разные вещи в русском языке. Если бы вопрос звучал как "приготовлю список" тогда оба варианта были бы уместны, но не обратно.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.