The word 'rượu' is pronounced in Northern dialect, where 'r' sounds like 'z'.
If you are in the Central and South Vietnamese, e.g. Đà Nẵng and Sài Gòn respectively, it is normal 'r' in English.
It bothers me this app is exclusively in Northern dialect
The same problem with the 'tr' sound. Try the following:
"Anh ăn cơm trưa."
(You are having lunch.)
"Anh ăn cơm chưa?"
(Have you eaten?)
It should be 'the men drink alcohol' as wine is ruou vang
Am I the only one who doesn't hear the initial plural marker?
What is the difference between "the man" and "the men"?
1 vs many