"The bread, the apple"

Translation:Bánh mì, táo

2 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/FishyLicious

At the beginning you refused "tao" as translation of "apple" and put "qua tao" as correct answer. And now, you put "tao" as translation and refuse "qua tao". Come on !! Be consistent !!! >_<

2 years ago

https://www.duolingo.com/HollyPrzyb1

Agreed.

1 year ago

https://www.duolingo.com/nocturnalie

shouldn't "trai tao" work for apple? i'm going through these as a netive (admittedly, southern) vietnamese speaker, and i don't understand why trai tao wouldn't work as a translation for the apple ;w; of course, i'm not the best at my own language, so someone please correct me!

2 years ago

https://www.duolingo.com/minhle7e

i wrote it right but there was no accent and why doesn't Bánh mì, qua táo work and i am a vietnamese person and they are correcting me?!?!?!?!?!

1 year ago

https://www.duolingo.com/vietnamita1

I agree "the apple" needs a "the": i'm not sure if it's "quả " or "trái" but it needs something!

2 years ago

https://www.duolingo.com/Hillary602594

Yea, why is there no word representative of "THE"???

8 months ago

https://www.duolingo.com/Sarah_Brix

No audio??

1 week ago

https://www.duolingo.com/Peter780931

Where are the "the"-s, seriously....

2 years ago
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.