1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Эти мужчины пьют вино."

"Эти мужчины пьют вино."

Перевод:The men drink wine.

February 5, 2014

26 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/70hM

this men drink wine - а этот вариант разве не то же самое?

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Lulkanto

Перевод того, что вы написали → «Этот мужчины пьют вино».

Указательные местоимения «this/these» и «that/those». Тонкости перевода → https://www.duolingo.com/comment/5492899

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/WarriorCat539948

Согласна!

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alexandr_Wire

Почему drink а не drinks. Ведь если children , то правильно будет drinks , а дети тоже множественное число, как и мужчины.

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

S добавляется к глаголам настоящего времени с он, она, оно.

дети - они

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

С "children" тоже правильно будет drink.

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lexo33

Children это подлежащие заменяющие местоимения They а i/we/you/they +глалог(сказуемое) без S

December 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AndreyPole

Почему "мужчины пьют вино" перед wine не ставится "а"?

July 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что вино - несчетное понятие

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Yersultan228

Вино - это неисчисляемое

August 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Xulia342260

Men произносится в задании как amen

January 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ramriz

Объясните пожалуйста в каких случаях пишут drink и drinking, часто ошибаюсь с этим окончанием.

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Это два разных времени. Если не вдаваться в подробности, русскому настоящему времени соответствуют два английских времени глагола. Сравните эти два предложения:

  • Я читаю в автобусе, когда еду на работу
  • Заткни варежку, я читаю!

В первом случае речь идёт о повторяющемся, привычном действии. Во втором - о действии прямо сейчас. Первое в английском передаётся Present Simple, которое и изучается в этом курсе: "I read in the bus". Второе передаётся Present Continuous, которое также означает регулярное действие "в последнее время" ("Как-то я в последние недели читаю в автобусе"), т.е. не обязательно дословно "прямо сейчас", главное, что действие в развитии.

Строится это второе время как форма "to be" + "глагол с окончанием -ing":

  • I am reading
  • You/we/they are reading -He/she/it/the boy/a dog is reading

Сама по себе форма reading является чем-то вроде причастия/деепричастия/отглагольного существительного (читая/читающий/чтение), поэтому лучше не используйте без форм глагола "быть", а то будет означать вовсе не то, что вы думаете. Мне из пользовательских предложений особенно нравятся варианты в духе "The man eating tomato". Почти как "the man-eating tomato", которое означает "Помидор-людоед" ("Помидор, едящий людей") ^_^

Такая же штука наблюдается с прошлым. С тем отличием, что Past simple ("I was there", "He drank wine", "They ate tomatoes") помимо регулярного действия означает и тупо одно действие в прошлом. То есть, для прошлого это типовое время для рассказов в духе "Я пошёл туда-то, сел. Сделал то-то. Потом съел то-то. Потом поговорил с ними и поехал на работу" и т.д.

P.S. Не бойтесь, в английском далеко не все глаголы образуют странные формы прошедшего времени типа to be --> was/were, have --> had, drink -->drank, go --> went, eat --> ate. Когда-то, как в любом языке, было много способов построения форм. После норманнского завоевания лексика претерпевает сильные изменения, грамматика упрощается, а все новые глаголы попадают в класс "просто добавь -ed в конце". Сейчас почти все разнообразные старые формы прошедшего времени вымерли, кроме самых популярных глаголов, которые и называются "неправильными". Но даже в них легко увидеть закономерности: take-took, shake-shook, sing-sang, ring-rang, think-thought, bring-brought (это глаголы "брать", "трясти", "петь", "звенеть", "думать", "носить").

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Добавлю, что в русском без контекста нереально определить, что имеется в виду — действие прямо сейчас или регулярное действие. Поэтому в этом курсе при обратном переводе обычно принимаются оба варианта. Кроме случая, когда либо Present Continuous не используется (глаголы типа "хотеть", "мочь", "думать", "любить"), либо из предложения понятно, что речь наверняка о регулярном действии.

February 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MariaSme

у слова men нет множественного числа?

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

men — это уже множественное число от man

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lera553233

Почему кое где men, а где то man?

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yan_Guss

Man это мужчина Men - мужчины

Слово исключение

July 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/4frc9

Эти переводится как these, почему такой вариант засчитывают неверным?

February 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/KOSb15

Почему drink а не drinks? Это же мужчины т.е. Они мужчины, окончание "s" ставиться же когда речь идет Он,Она,Оно. Объясните please!

May 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/32Wd2

-s переходит к существительному во множественном числе, а т.к. мн. число это "men", то -s просто опускается. Например "Сat drinks milk" и "Cats drink milk"

August 2, 2019

https://www.duolingo.com/profile/3VCJ8

Почему тут стоит the

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DanilkaGo

Уещх

April 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ruslan523186

Thenks

August 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnastasiaG452737

Men это мужчина! А мужчины??? Не правильно это

April 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ygT04

Why not mans???

August 8, 2018

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.