Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"I left the keys at the bar."

Traduzione:Lasciai le chiavi al bar.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/MaurizioBo622778

Persi le chiavi al bar? Non va bene?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoMel19

Lasciare e perdere non sono la stessa cosa. Perdere è involontario, lasciare può essere volontario o involontario.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/RaffaeleCa2536

Lascio le chiavi al bar. Mi ha dato errore ma dove si capisce che e' al passato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/carlirondoni

il verbo qui usato è left cioè il passato di leave, il suo paradigma è appunto leave (presente), left (past simple) left (participio passato)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoMel19

Io lascio è presente

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Antonio132568

Ho tradotto con "Ho messo in moto il bar" e me lo da sbagliato D:

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoMel19

Hai provato a scrivere "misi in moto il bar"? ;-)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/samirebesamirebe

Dimenticato potrebbe andare bene!

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/BiancaLand4
BiancaLand4
  • 22
  • 19
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6

CANOT BE = HO LASCIATO LE CHIAVE AL BAR ?

7 mesi fa