"They are my fish."

Fordítás:Azok a halaim.

February 5, 2014

14 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/szilard73

Valahol azt olvastam, hogy fish többesszáma is fish. Kivéve ha több fajta halról van szó - akkor indokolt a : fishes. A példamondatban a: "They are" mutatja, hogy többesben kell gondolkodnunk ezekről a halakról.


https://www.duolingo.com/profile/Yrysss

Koszonom.... ertheto , tiszta, vilagos.... (y)


https://www.duolingo.com/profile/ZsMhesi

thank you I know


https://www.duolingo.com/profile/FerencBerei

Ez jo volt szilárd73


https://www.duolingo.com/profile/bandirek

Jó lenne, ha hasonlítana is az előbeszédre, mert ez így használhatatlan


https://www.duolingo.com/profile/Bokorember

Nem értem, miért nem többesszámban van a fish? Köszi


https://www.duolingo.com/profile/tankiman

Mert már ott a they, ami azt jelenti, hogy ők..


https://www.duolingo.com/profile/tankiman

Nem értem, miért nem többesszámban van a fish? Köszi


https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi_Susie

Mert már ott a they, ami azt jelenti, hogy ők..


https://www.duolingo.com/profile/ZsMhesi

szerintem az are - nál tudod , hogy tsz- én legalább is ezt a választ érzem jónak


https://www.duolingo.com/profile/mg1941mt1935

A fish miért nem többesszámban van?


https://www.duolingo.com/profile/Csacsika2

szilárd73 ! Lehet, hogy igazad van ! Csak azt nem értem, hogy ezeket a "kivételeket" miért kell nekünk kezdőknek /most,itt,/ megtanulni! Ezt ráérne később is!


https://www.duolingo.com/profile/szilard73

nem kell félteni az agyat a túlterheléstől, van ott hely elég; s a kivételt se tekintsük nehéznek, inkább gondoljunk rá úgy mint egy kis csemegére ;) (persze mars szeletből is elég 8-10 db)


https://www.duolingo.com/profile/ZsMhesi

Miért 1. sz. a fish angolul, magyarul meg tsz?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.