1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Cook them a tea."

"Cook them a tea."

Fordítás:Főzz nekik egy teát.

February 5, 2014

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Lyzbet

A felszólító módú mondatokra az alábbiak igazak:

  • az ige szótári alakban szerepel,
  • a mondat alanyi helye üresen marad (nincs alany), -egyes és többes szám 2. személyekre értendő a felszólítás, -ugyanazt a formát használjuk egyes és többes számra egyaránt,
  • a felszólító módnak NEM JELE a felkiáltójel a mondat végén, (általános szabály: nincs tegezés-magázás)

Itt megjegyezném :Az angol felszólító mondat végén- a magyarral ellentétben-általában pont van


https://www.duolingo.com/profile/vatamas

Honnan tudjuk , hogy a cook nem Főzzél szót jelent ?


https://www.duolingo.com/profile/GborSomlai

Ha jól tudom, a make lenne helyes a cook helyett


https://www.duolingo.com/profile/TiborSzab

Én a tíí helyett csíí-t hallok és nem jöttem volna rá soha ha nem látom :D


https://www.duolingo.com/profile/csimarlaszlo

a csí is tea, csak nem az angolban :D


https://www.duolingo.com/profile/BaloghIlona

ez kijelentő mondat, vagy felszólító mondat ?


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Olvasd el Lyzbet bejegyzését.


https://www.duolingo.com/profile/viktoria0824

a főzzél nekik egy teát miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/Zsuzsi182464

Ennek a mondatnak négyszer futottam neki. A Főzz nekik teát változat szerintetek nem lehetne elfogadható? Más: az automatikus hibajavítást okoska telefonon ki lehet valahogy irtani? A főzz-ből háromszor lett főzzünk ...

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.