"C'est sympa d'avoir une belle fille à chaque bras."

Traduction :It is nice to have a beautiful girl on each arm.

il y a 4 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/GuyGroleau

Je crois que la bonne traduction aurait dû être "on each arm" et non "in each arm"

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/crinblanc30

in each arm /dans chaque bras ? à chaque bras se traduit de la même façon ? pouquoi at ne va pas ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/koutchy

Une belle fille peut aussi être daughter in law

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/stefanlegr

Non. Daughter in law = belle-fille

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/koutchy

Ok merci pour le -

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/maggimunro
maggimunro
  • 25
  • 25
  • 25
  • 17
  • 11
  • 1824

La traduction francais est mal: en Angleterre on dit " a beautiful girl ON each arm" .

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.