"I am eating."
14 Comments This discussion is locked.
No, it is not correct, as well as "I am eat" is not correct either.
"I am eating" is a continuous present, formed with verb BE + action verb at the gerund form -ing. It expresses that the action is still in progress at the time you speak.
In French, there is no verbal form equivalent to the English continuous tense.
So, you can translate "I am eating" with "je mange" (no continuity expressed) or use a specific locution "en train de" to keep the notion of continuity : "je suis en train de manger".