1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "He is always studying."

"He is always studying."

Traduction :Il étudie tout le temps.

February 5, 2014

23 messages


https://www.duolingo.com/profile/esperanza44mima

" Il étudie toujours " m'a été accepté


https://www.duolingo.com/profile/cun10009

merci pour l'info Esperanza


https://www.duolingo.com/profile/Martin764776

Ma proposition : Il étudie "sans cesse". Ca me semble ok.


https://www.duolingo.com/profile/Malak716123

Honnêtement je ne pense pas mais tu peix avoir raison. On prend par exemple la phrase "il mange toujours" n'a rien avoir avec "il mange sans cesse" c'est très différent.


https://www.duolingo.com/profile/jayo31

mais dans la mesure où la bonne réponse est "tout le temps" sans cesse me parait plus approprié que toujours.... d'ailleurs je crois que l'équivalent anglais serait: he is still studying


https://www.duolingo.com/profile/helena222222

Je viens en tant qu'apprenti vous donner les explications pour cette phrase...et croyez moi, c'est bien ceci : "il est toujours en train d'étudier" = ex : il a commencé à étudier ce matin et il est encore en train d'étudier à 12h "Il étudie tout le temps" = ex : il étudie sans cesse! Tout les jours! Voila ce que ça veut dire. La traduction en anglais, je ne peux pas vous dire qu'elle est la bonne ;( J'espère vous avoir aidé :-)


https://www.duolingo.com/profile/max357379

je pense que vous avez parfaitement raison ,d'ailleurs avec une autre méthode j'avais appris que le verbe +le participe s'emploie justement pour signifier une action qui dure dans le présent bonne continuation max


https://www.duolingo.com/profile/congolink

'always' se traduit par 'toujours' à ce que je sache.


https://www.duolingo.com/profile/YvetteBis

Je rejoins totalement mes camarades :)


https://www.duolingo.com/profile/Chahid0

ils ont raison. je suis totalement d'accord avec Francis


https://www.duolingo.com/profile/napator

Faut-il le présent continu dans ce cas. Le présent simple n'est-il pas préférable ?


https://www.duolingo.com/profile/Bida974

Comment dit on alors il etudie toujours


https://www.duolingo.com/profile/lloyd983660

"Il est constamment en train d'étudier" me parait bien correspondre !


https://www.duolingo.com/profile/ArmandDelessert

Pareil, j'ai mis "Il est constamment en train d'étudier." mais ça n'a pas été accepté. J'ai signalé que cette réponse devrait être juste.

"Il étudie constamment." n'est pas accepté non-plus.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoRaby

Pk il me dit pas plutot accepter avec erreur de frappe??


https://www.duolingo.com/profile/W1LkOY3p

Alors comment traduirait -on en anglais "Il est toujours en train d'étudier" qu'on vient de me refuser. Je crois que je vais suivre les conseils d'amis qui me disent d'aller chez Babel ! Plus on avance, plus les corrections sont débiles !


https://www.duolingo.com/profile/ROGERGuy1

Tout le temps ou sans arrêt it is exactly the same


https://www.duolingo.com/profile/Anne-Marie2170

il est toujours en train de travailler: refusé! Comme toujours le contexte manque. Parle-t-on d'aujourd'hui, en ce moment, ou en général, dans l'année..


https://www.duolingo.com/profile/Anne-Marie2170

il travaille: refusé! c'est pourtant ce que l'on dit à nos enfants à l'école!

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti