"The children show their hats."
Fordítás:A gyerekek megmutatják a kalapjaikat.
February 5, 2014
23 hozzászólásEz a téma le van zárva.
Ez a téma le van zárva.
turbotom55
1457
tucatszór meghallgattam és a "show" helyett valami olyan érthető,hogy "cser vagy csel",de ezek még véletlenül se hasonlítanak a "show" kiejtésére,
hmonika007
654
angolul igen, magyarul mindkettő jó - vagyis ha minden gyerek mutat egy saját kalapot, az már több, tehát magyarul jó a megmutatják a kalapjukat és már el is fogadja - ha megmutatják a kalapjaikat, az kicsit olyan, mintha minden gyerek többet is mutatna ;)