In other conversations in DL Hebrew, the native speakers (moderators) have told us that היא, הוא, זה are sometimes put in nominal sentences and that specifically they are needed when there are two nouns. In this sentence, עוגה and ילדים are nouns and so היא (fem) is necessary. Also, the use of the copula brings definiteness to the sentence apparently: only those kids get the cake, not kids in general (indefinite). We don't need the copula in התפוח הירוק חמוץ, "the green apple is sour," because חמוץ is an adj. The copula is also omitted with people's names and personal pronouns: שרה תלמידה and את תלמידה. There are also tendencies for the use of הוא or זה when there are two nouns, but enough for now.
Can "בשביל" be added to words like a prefix? For example does "בשבילילדים" mean "for the children"? Thank you.
It's gender specific, so for singular feminine nouns you use היא for singular masculine nouns you use הוא.
why not it, and why is "is" sometimes implied and sometimes not. How can we tell when it's necessary? like The kid is swimming in a shirt. הילד שוחה בחולצה. Doesn't need it... thanks in advance.
nouns are gendered so when referring to feminine cake היא. But a cake is also an inanimate object. So can I use זאת to refer to the cake as well?