"Jevisextrêmementbienavecpeu."

Traducción:Vivo extremadamente bien con poco.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/NachoAbascal

"Yo vivo extremadamente bien con poco" es también correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/esancas
esancas
  • 25
  • 25
  • 25
  • 561

"yo vivo" y "vivo".... ¿qué diferencia hay?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DorisAzar
DorisAzar
  • 18
  • 14
  • 10

es inaceptable "yo vivo extremadamente bien con poco"? estas me parecen las correcciones caprichosas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JulioTacua

tenes que denunciar esos errores

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/menqui
menqui
  • 12
  • 10

Me ocurrió lo mismo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DanielOrtiz28

Reporten esos errores para que los corrijan

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/souadmaris

K traducción es está ? Esto nunca lo oído en España

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ronalt01
ronalt01
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 9
  • 2
  • 1107

Vivo extremadamente bien con poco.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JosiPerez2
JosiPerez2
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 8

No me accepta "extremamente"

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/pacoRODRIG65295
pacoRODRIG65295
  • 24
  • 24
  • 24
  • 24
  • 41

Extremadamente y Sumamente son sinónimos!!!

Hace 3 semanas
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.