"I have pink pants."

Fordítás:Van rózsaszín nadrágom.

4 éve

14 hozzászólás


https://www.duolingo.com/virag02

Azt miért nem fogadja el hogy van egy rózsaszín pantallóm? (A pantalló a nadrágot jelenti.)

3 éve

https://www.duolingo.com/Efus_a2170

Miért áll akkor ott vajon a "nadrág" többesszámú alakja...?

1 éve

https://www.duolingo.com/DraKrokovi

Van egy rózsaszín nadragomat nem fogadja el

4 éve

https://www.duolingo.com/derhibogab

Nincs a mondatban határozatlan névelő.... a/an Azt vettem észre, hogy ezeket rendre hibának veszi, néha még akkor is ki kell tenni, ha a fordítandó mondatban nincs is....

4 éve

https://www.duolingo.com/BernadettH1

Nekem sem fogadta el

4 éve

https://www.duolingo.com/BiddyB

A 'pants' nem többesszám?

4 éve

https://www.duolingo.com/KazuyaNOrtega

Nem

4 éve

https://www.duolingo.com/tigrisgyerek

Tudomásom szerint a magyar nyelv az egyetlen, ahol az összetartozó párok egyet jelentenek az összes többi nyelv ezeket többesnek veszi.

4 éve

https://www.duolingo.com/ugyisltak8

pant =alsónadrág :P

4 éve

https://www.duolingo.com/tango.mo
tango.mo
  • 25
  • 1690

valószínűleg jégeralsó

4 éve

https://www.duolingo.com/jenet1955

nekem nem fogadta el a bugyi fordítást, pedig nagyobb %-ban alsó fehérneműt jelent.

3 éve

https://www.duolingo.com/hushva
hushva
  • 9
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5

A 'panties' szó van a bugyira.

2 éve

https://www.duolingo.com/raddor26

Ki a fene venne fel egy csicsa rózsaszín nacit?

9 hónapja

https://www.duolingo.com/Dandie66

Szerintem ez azt jelenti, hogy vannak rózsaszín nadrágjaim...

1 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.