"The American airplane lands in the Dutch city."

Translation:Az amerikai repülőgép leszáll a holland városba.

August 3, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DontOmorag

Az amerikai repülő a holland városban landol.

Should be correct as well.

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vvsey

It should be "városbaN" indeed. "Városba" sounds like it picks a street or the roof of a house and lands there like a bird.

And "leszáll" is Hungarian for "lands". "Landol" is a loan word meaning the same.

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

Was marked wrong: Az amerikai repülö leszáll a holland városban.

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/weitzhandler

Why is a holland városba leszáll wrong?

January 10, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.